SCUM
                                  by Valerie Solanas 
 
                         
     The male dares to be different to the degree that he accepts his
           男性   あえてする                             段階
     passivity and his desire to be female, his fagginess. The farthest
     不動態                  願望              女性の                          どんなに遠くても
     out male is the drag queen, but he, although different from most
           男性            ドラッグ
                                     王妃
     men, is exactly like all the other drag queens like the
                 厳密に                               ドラッグ
                                                                 王妃
     functionalist, he has an identity -- he is female. He tries to
                                           同一性                 女性の
     define all his troubles away -- but still no individuality. Not
     定義する          問題                                        個性
     completely convinced that he's a woman, highly insecure about
     完全に         確信させる                               大いに  不安定
     being sufficiently female, he conforms compulsively to the
              充分              女性の        従う          強制的に
     man-made stereotype, ending up as nothing but a bundle of 
     人造の        マンネリ       結末                                   バンドル
stilted
しゃちほこばった
     mannerisms.
     マンネリ

     To be sure he's a 'Man', the male must see to it that the female
     確かに                                 男性の        取り計らう             女性の
     be clearly a 'Woman', the opposite of a 'Man', that is, the female
         はっきりと                    逆                                              女性の
     must act like a faggot. And Daddy's Girl, all of whose female
                             粗朶             パパ                                   女性の
     instincts were wrenched out of her when little, easily and
     本能                  ねじる
     obligingly adapts herself to the role.
     親切に       順応する                      役割

     Authority and Government: Having no sense of right and wrong, no
     権威                政府                              感覚        正誤
     conscience, which can only stem from having an ability to
     良心                                     生ずる                        能力
     empathize with others... having no faith in his non-existent self,
                                                           信頼                                 自己
     being unnecessarily competitive, and by nature, unable to
              必要以上に        競争の                  生来
     co-operate, the male feels a need for external guidance and
     協力する             男性                            外部の     案内
     control. So he created authorities -- priests, experts, bosses,
                                        権威                 司祭       専門家     ボス
     leaders, etc -- and government. Wanting the female (Mama) to 
     指導者                     政府                                 女性の    ママ
guide
     him, but unable to accept this fact (he is, after all, a MAN),
                                                    事実             結局
     wanting to play Woman, to usurp her function as Guider and
                                               横領する    機能
     Protector, he sees to it that all authorities are male.
     プロテクター   取り計らう              権威                   男性

     There's no reason why a society consisting of rational beings
                                           社会                            合理的
     capable of empathizing with each other, complete and having no
     有能                                                         完全
     natural reason to compete, should have a government, laws or
     自然                      競う                              政府              法
     leaders.
     指導者

     Philosophy, Religion, and Morality Based on Sex: The male's
     哲学             宗教               道徳                      セックス  男性の
     inability to relate to anybody or anything makes his life
     無力             関係する
     pointless and meaningless (the ultimate male insight is that life
     要領を得ない    無意味                  究極         男性の
                                                                             洞察
     is absurd), so he invented philosophy and religion. Being empty,
         非常識             発明する   哲学                 宗教                  空の
     he looks outward, not only for guidance and control, but for
                   外面的                         誘導制御
     salvation and for the meaning of life. Happiness being for him
     救い                           意味                    幸福
     impossible on this earth, he invented Heaven.
     不可能                     地球        発明する   天国

     For a man, having no ability to empathize with others and being
                                     能力
     totally sexual, 'wrong' is sexual 'license' and engaging in
     すっかり                            性的     免許              婚約する
                 性的
     'deviant' ('unmanly') sexual practices, that is, not defending
                     卑屈          性的     練習                             防御する
     against his passivity and total sexuality which, if indulged,
                       不動態                      性別                        甘やかす
     would destroy civilization, since 'civilization' is based entirely
               破壊する 文明                        文明                            全く
     upon the male need to defend himself against these
                   男性の            防御する
     characteristics. For a woman (according to men), 'wrong' is any
     特性                                          によれば
     behavior that would entice men into sexual 'license' -- that is,
     振る舞い                    誘惑する             性的      免許
     not placing male needs above her own and not being a faggot.
                       男性の                                                         粗朶

     Religion not only provides the male with a goal (Heaven) and 
     宗教                                         男性              ゴール
                                                                                 天国
helps
     keep women tied to men, but offers rituals through which he can
                         頼る                   申し出  慣習
     try to expiate the guilt and shame he feels at not defending
               あがなう      罪            恥                                防御する
     himself enough against his sexual impulses; in essence, that 
                                                性的     衝動          本質的に
guilt
罪
     and shame he feels at being male.
           恥                                   男性の

     Most men men, utterly cowardly, project their inherent 
                             全く      臆病          計画               固有欠陥
weaknesses
     onto women, label them female weaknesses and believe 
                                           女性の                            信じる
themselves to
     have female strengths; most philosophers, not quite so cowardly,
             女性の   強さ                   哲学者                                 臆病
     face the fact that make lacks exist in men, but still can't face
                   事実                  不足   存在する                                直面する
     the fact that they exist in men only. So they label the male
           事実                 存在する                                           男性の
     condition the Human Condition, post their nothingness problem,
     状態               人間的  状態           ポスト        無                問題
     which horrifies them, as a philosophical dilemma, thereby giving
               怖がらせる                 哲学の             ジレンマ
     stature to their animalism, grandiloquently label their
     身長
     nothingness their 'Identity Problem', and proceed to prattle on
     無                          同一性    問題                前進する     無駄口
     pompously about the 'Crisis of the Individual', the 'Essence of
                                      危機               個々の                本質
     Being', 'Existence preceding Essence', 'Existential Modes of
                 存在          先行する    本質          実存的         モード
     Being', etc. etc.

     A woman not only takes her identity and individuality for granted,
                                                 同一性           個性                    供与する

     but knows instinctively that the only wrong is to hurt others, 
                      本能的に                                                 傷付ける
and
     that the meaning of life is love.
                  意味

     Prejudice (racial, ethnic, religious, etc): The male needs
     偏見           人種の  人種の   宗教上の                   男性の
     scapegoats onto whom he can project his failings and 
     スケープゴート                          映し出す      短所
inadequacies
不適当
     and upon whom he can vent his frustration at not being female. 
                                        発散する 挫折                                女性の
And
     the vicarious discriminations have the practical advantage of
           代理の      差別                                  実用的      利益
     substantially increasing the pussy pool available to the men on
     実質的に                                 猫       プール
                                                                   使用可能
     top.

     Competition, Prestige, Status, Formal Education, Ignorance and
     競争               信望         ステータス                          無知
                                                     学校教育
     Social and Economic Classes: Having an obsessive desire to be
     社会の        経済の                                    固定観念の 願望
     admired by women, but no intrinsic worth, the make constructs a
     感嘆する                             イントリンシック                 コンストラクト
                                                             価値
     highly artificial society enabling him to appropriate the
     大いに 人工の       社会       可能にする
     appearance of worth through money, prestige, 'high' social class,
     出現                価値                             信望                  社会階層
     degrees, professional position and knowledge and, by pushing as
     段階        プロ                                  知識                       押しの強い
     many other men as possible down professionally, socially,
                              できる限り             職業的に            社会的に
     economically, and educationally.
     経済的に                 教育的に

     The purpose of 'higher' education is not to educate but to exclude
           目的                        教育                        教育する           除外する
     as many as possible from the various professions.
                  できる限り                  各界

     The male, totally physicalincapable of mental rapport, although
           男性の すっかり                                 精神的  心の通い合った関係
     able to understand and use knowledge and ideas, is unable to
                                               知識
     relate to them, to grasp them emotionally: he does not value
     関係する                 つかむ         感情的に
     knowledge and ideas for their own sake (they're just means to
     知識                                                利益
     ends) and, consequently, feels no need for mental companions, no
                     その結果                                      精神的   相手
     need to cultivate the intellectual potentialities of others. On
                 耕す               知的              潜在的能力
     the contrary, the male has a vested interest in ignorance; it
           反対               男性            確定権利                 無知
     gives the few knowledgeable men a decided edge on the
                                                             はっきりした
                                                                          端
     unknowledgeable ones, and besides, the male knows that an
                                               その上           男性
     enlightened, aware female population will mean the end of him. 
     啓発された     気づいている    人口
                                   女性の
The
     healthy, conceited female wants the company of equals whom 
     健康       うぬぼれの強い
                                  女性の
she can
     respect and groove on; the male and the sick, insecure,
     尊敬する       溝                    男性の                    不安定
     unself-confident male female crave the company of worms.
                自信満満の 男性の           切望する                      ワーム
                                         女性の

     No genuine social revolution can be accomplished by the male, as
          真正の   社会の  革命                      達成する                    男性の
     the male on top wants the status quo, and all the male on the
           男性                             現況                              男性
     bottom wants is to be the male on top. The male 'rebel' is a
                                              男性                    男性の
                                                                                  謀叛人
     farce; this is the male's 'society', made by him to satisfy his
     茶番                     男性の   社会                                 満足させる
     needs. He's never satisfied, because he's not capable of being
                                満足した                               有能
     satisfied. Ultimately, what the male 'rebel' is rebelling against
     満足させる 最終的に                     男性の              反乱する
                                                                謀叛人
     is being male. The male changes only when forced to do so by
                  男性の       男性の                             強いる
     technology, when he has no choice, when 'society' reaches the
     テクノロジー                         選択                社会
     stage where he must change or die. We're at that stage now; if
     舞台                                                                       舞台
     women don't get their asses in gear fast, we may very well all
                                        ろば    ギアがかかって
     die.

     Prevention of Conversation: Being completely self-centered and
     防止                会話                         完全に          自己中心的
     unable to relate to anything outside himself, the male's
                    関係する                                                  男性の
     'conversation', when not about himself, is an impersonal droning
      会話                                                               個人的でない
     on, removed from anything of human value. Male 'intellectual
          取り除く           少しは         人間的            男性   知識人
     conversation' is a strained compulsive attempt to impress the
     会話                      緊張した  無体             試み            印象に残す
     female.
     女性の

     Daddy's Girl, passive, adaptable, respectful of and in awe of the
     パパ              受動的     柔軟           恭しい                       畏敬
     male, allows him to impose his hideously dull chatter on her. 
     男性の                       課す            恐ろしく   鈍る おしゃべり
This
     is not too difficult for her, as the tension and anxiety, the lack
                     難しい                             張力            心配              不足
     of cool, the insecurity and self-doubt, the unsureness of her own
                        安全でないこと  自己  疑い
     feelings and sensations that Daddy instilled in her make her
     気持ち           感覚                   パパ    点滴する
     perceptions superficial and render her unable to see that the
     知覚             表面的                援助を与える
     male's babble is babble; like the aesthete 'appreciating' the blob
     男性の  片言         片言                   唯美主義者                           小塊
                                                                       感謝する
     that's labeled 'Great Art', she believes she's grooving on what
                                     芸術         信じる
     bores the shit out of her. Not only does she permit his babble to
     内径         糞                                                  許可する     片言
     dominate, she adapts her own 'conversation' accordingly.
     支配する          適応する              会話               それゆえ

     Trained from an early childhood in niceness, politeness and
                                        幼時             心地よさ    丁重さ
     'dignity', in pandering to the male need to disguise his
      威厳                                      男性の           やつす
     animalism, she obligingly reduces her own 'conversation' to 
                             親切に        減らす                  会話
small
     talk, a bland, insipid avoidance of any topic beyond the utterly
                もの柔らかな    回避                     話題                    全く
                          味気ない
     trivial -- or is 'educated', to 'intellectual' discussion, that
     僅少                   教育する         知的              討論
     is, impersonal discoursing on irrelevant distractions -- the 
          個人的でない                        無関係       動転
Gross
全体の
     National Product, the Common Market, the influence of Rimbaud 
     国民生産                ヨーロッパ共同市場           影響              ランボー
on
     symbolist painting. So adept is she at pandering that it
     象徴主義者 描く              名人
     eventually becomes second nature and she continues to pander to
     結局                                     自然                                      おもねる
     men even when in the company of other females only.
                                                                   女性

     Apart from pandering, her 'conversation' is further limited by her
     離れて                                 会話                                限られた
     insecurity about expressing deviant, original opinions and the
     安全でないこと                                                  意見
     self-absorption based on insecurity and that prevents her
     自己  吸収                          安全でないこと
     conversation from being charming. Niceness, politeness, 'dignity',
     会話                                 魅惑する    心地よさ   丁重さ          威厳
     insecurity and self-absorption are hardly conducive to intensity
     安全でないこと  自己  吸収                            助けになる      強さ
     and wit, qualities a conversation must have to be worthy of the
           機知  質              会話                                         相応しい
     name. Such conversation is hardly rampant, as only completely
                       会話                              はびこる              完全に
     self-confident, arrogant, outgoing, proud, tough-minded females
     自信のある          高慢         出て行く   誇らしい         気がある
                                                                       丈夫                女性
     are capable of intense, bitchy, witty conversation.
           有能           激しい                しゃれた
                                                               会話

     Prevention of Friendship (Love): Men have contempt for 
     防止                友情                                     軽蔑
themselves,
     for all other men whom they contemplate more than casually and
                                                  熟視する                         何気無く
     whom they do not think are females, (for example 'sympathetic'
                                                女性                              同情的
     analysts and 'Great Artists') or agents of God and for all women
     アナリスト                芸術家         代理人       神
     who respect and pander to them: the insecure, approval-seeking,
            尊敬する       おもねる                   不安定      賛成         求める
     pandering male-females have contempt for themselves and for 
                     男性   女性                軽蔑
all
     women like them: the self-confident, swinging, thrill-seeking
                                       自信のある          揺れる       スリル 求める
     female females have contempt for me and for the pandering male
     女性の   女性               軽蔑                                                       男性
     females. In short, contempt is the order of the day.
     女性        要するに  軽蔑

     Love is not dependency or sex, but friendship, and therefore, love
                       依存性              セックス 友情
     can't exist between two males, between a male and a female, or
             存在する                  男性                      男性の         女性の
     between two females, one or both of whom is a mindless , 
                          女性                                                思慮のない
insecure,
不安定
     pandering male; like conversation, life can exist only between 
                     男性          会話                             存在する
two
     secure, free-wheeling, independent groovy female females, since
     安全              回転する    インディペンデント    女性の   女性
                                                             かっこいい
     friendship is based upon respect, not contempt.
     友情                                 尊敬             軽蔑

     Even amongst groovy females deep friendships seldom occur in
                           かっこいい                  友情            めったに
                                      女性                                              発生する
     adulthood, as almost all of them are either tied up with men in
     成年                                                              関連をもつ
     order to survive economically, or bogged down in hacking their 
                  生き残る 経済的に
way
     through the jungle and in trying to keep their heads about the
                        ジャングル
     amorphous mass. Love can't flourish in a society based upon 
     無定形の                                繁栄する        社会
money
     and meaningless work: it requires complete economic as well as
           無意味                                       完全         経済の
     personal freedom, leisure time and the opportunity to engage in
     個人的     自由         レジャー                    機会                  婚約する
     intensely absorbing, emotionally satisfying activities which, 
     強烈に      吸収する     感情的に        満足させる  活動
when
     shared with those you respect, lead to deep friendship. Our
     共有する                       尊敬する                      友情
     'society' provides practically no opportunity to engage in such
      社会                     事実上              機会                 婚約する
     activities.
     活動

     Having stripped the world of conversation, friendship and love,
                はぐ                            会話                友情
     the male offers us these paltry substitutes:
           男性の                        取るに足らない
                   申し出                           代理

     'Great Art' and 'Culture': The male 'artist' attempts to solve his
               芸術        文化               男性の           試み             解決する
                                                           芸術家
     dilemma of not being able to live, of not being female, by
     ジレンマ                                                             女性の
     constructing a highly artificial world in which the male is
     建設する           大いに  人工の                                     男性の
     heroized, that is, displays female traits, and the female is
                                               女性の  特色                  女性の
     reduced to highly limited, insipid, subordinate roles, that is, to
     減らす        大いに  限られた 味気ない 目下             役割
     being male.
              男性の

     The male 'artistic' aim being, not to communicate (having nothing
           男性の               目的                     伝達する
                     芸術の
     inside him he has nothing to say), but to disguise his animalism,
                                                                    やつす
     he resorts to symbolism and obscurity ('deep' stuff). The vast
         頼む           象徴主義            うやむや               材料           広大
     majority of people, particularly the 'educated' ones, lacking
     大多数                      特に                    教育のある          足りない
     faith in their own judgment, humble, respectful of authority
     信頼                       判断          謙虚       恭しい             権威
     ('Daddy knows best'), are easily conned into believing that
       パパ                                                             信じる
     obscurity, evasiveness, incomprehensibility, indirectness,
     うやむや     責任逃れ
     ambiguity and boredom are marks of depth and brilliance.
     不明確さ           退屈                            深さ          輝き

     'Great Art' proves that men are superior to women, that men are
               芸術 証明する                    優勢
     women, being labeled 'Great Art', almost all of which, as the
                                                 芸術
     anti-feminists are fond of reminding us, was created by men. We
     反対論者                  好き      思い出させる
             フェミニスト
     know that 'Great Art' is great because male authorities have told
                                芸術                           男性の
                                                                          権威
     us so, and we can't claim otherwise, as only those with exquisite
                                   主張する                                             絶妙
                                             さもないと
     sensitivities far superior to ours can perceive and appreciated
     感受性                  優勢                          知覚する         感謝する
     the slop they appreciated.
           こぼれた液
                          感謝する

     Appreciating is the sole diversion of the 'cultivated'; passive
     感謝する                   唯一の                         耕作された    受動的
                                           憂さ晴らし
     and incompetent, lacking imagination and wit, they must try to
           無能               足りない                          機知
                                             想像
     make do with that; unable to create their own diversions, to
     間に合わせる                                                      憂さ晴らし
     create a little world of their own, to affect in the smallest way
                                      自分自身の           影響する
     their environments, they must accept what's given; unable to
              環境
     create or relate, they spectate. Absorbing 'culture' is a
                    関係する                       夢中にさせる
                                                                        文化
     desperate, frantic attempt to groove in an ungroovy world, to
     必死の        躍起の   試み            溝
     escape the horror of a sterile, mindless, existence. 'Culture'
     逃げる        恐怖            不毛       思慮のない 存在           文化
     provides a sop to the egos of the incompetent, a means of
                      ソップ                          無能
     rationalizing passive spectating; they can pride themselves on
     合理化する      受動的                                    自尊心
     their ability to appreciate the 'finer' things, to see a jewel
              能力         感謝する                                               宝石
     where this is only a turd (they want to be admired for admiring).
                                                                       感嘆する
     Lacking faith in their ability to change anything, resigned to the
     足りない                      能力                                     辞任する
                  信頼
     status quo, they have to see beauty in turds because, so far as
     現況                                      美                                    これまでのところ
     they can see, turds are all they'll ever have.

     The veneration of 'Art' and 'Culture' -- besides leading many
           尊敬                 芸術        文化            その上   主要
     women into boring, passive activity that distracts from more
                        退屈する            活動               そらす
                                    受動的
     important and rewarding activities, from cultivating active
                            報いられる 活動                    耕す             アクティブ
     abilities, and leads to the constant intrusion on our
     能力                                   不変の      割込み
     sensibilities of pompous dissertations on the deep beauty of this
     感性                   もったいぶった                                  美
                                            講説
     and that turn. This allows the 'artist' to be setup as one
                                                     芸術家           セットアップ
     possessing superior feelings, perceptions, insights and 
     所有する      優勢        気持ち      知覚              洞察
judgments,
判断
     thereby undermining the faith of insecure women in the value and
                  虫食む                 信頼       不安定
     validity of their own feelings, perceptions, insights and
     有効期間 自分自身の     気持ち      知覚              洞察
     judgments.
     判断

     The male, having a very limited range of feelings, and
           男性の                      限られた 範囲        気持ち
     consequently, very limited perceptions, insights and judgments,
     その結果                  限られた                     洞察              判断
                                               知覚
     needs the 'artist' to guide him, to tell him what life is all
                     芸術家
     about. But the male 'artist' being totally sexual, unable to
                           男性の                     すっかり
                                     芸術家                       性的
     relate to anything beyond his own physical sensations, having
     関係する                                         物理的     感覚
     nothing to express beyond the insight that for the male life is
                                                    洞察                         男性の
     meaningless and absurd, cannot be an artist. How can he who is 
     無意味                 非常識                        芸術家
not
     capable of life tell us what life is all about? A 'male artist' is
     有能                                                                     男性の
                                                                                         芸術家
     a contradiction in terms. A degenerate can only produce 
        矛盾                                  縮退                          製作する
degenerate
縮退
     'art'. The true artist is every self-confident, healthy female,
      芸術       本当  芸術家               自信のある         健康       女性の
     and in a female society the only Art, the only Culture, will be
                  女性の   社会                    芸術              文化
     conceited, kooky, funky, females grooving on each other and on
     自惚れる                素朴な 女性
     everything else in the universe.
                                        宇宙

     Sexuality: Sex is not part of a relationship: on the contrary, it
     性別          セックス                   関係               却って
     is a solitary experience, non-creative, a gross waste of time. 
            孤独       経験                                      全体の
                                                                              暇潰し
The
     female can easily -- far more easily than she may think --
     女性の
     condition away her sex drive, leaving her completely cool and
     状態                        セックス                       完全に
     cerebral and free to pursue truly worthy relationships and
     脳の                          追求する        相応しい
                                                本当に            関係
     activities; but the male, who seems to dig women sexually and 
     活動                       男性の                       掘削する      性的に
who
     seeks out constantly to arouse them, stimulates the highly sexed
     求める       始終               刺激する         刺激                  大いに
     female to frenzies of lust, throwing her into a sex bag from 
     女性          狂気する      欲望                                 セックス
which
     few women ever escape. The lecherous male excited the lustful
                               逃げる          好色な       男性の                  多いん
                                                                           興奮させる
     female; he has to when the female transcends her body, rises 
     女性の                                  女性     超越する            体
above
     animalism, the male, whose ego consists of his cock, will
                             男性の           自我                         雄鶏
                                                        構成する
     disappear.
     消える

     Sex is the refuge of the mindless. And the more mindless the
     セックス    避難所             思慮のない       それだけ多く
                                                                                思慮のない
     woman, the more deeply embedded in the male 'culture', in short,
                  それだけ多く       埋め込む              男性の               要するに
                                深く                                         文化
     the nicer she is, the more sexual she is. The nicest women in our
                               それだけ多く
                                              性的
     'society' are raving sex maniacs. But, being just awfully, awfully
      社会             夢中になって話す                               恐ろしく  恐ろしく
                                    セックス
                                          マニア
     nice, they don't, of course descend to fucking -- that's uncouth
                                              下降する                                 粗暴
     -- rather they make love, commune by means of their bodies and
                                             コミューン                             体
                                                             によって
     establish sensual rapport; the literary ones are attuned to the
     設立する   官能的    心の通い合った関係                    調和させる
                                                     文学の
     throb of Eros and attain a clutch upon the Universe; the religious
                  エロス     達成する  把握                  宇宙                宗教上の
     have spiritual communion with the Divine Sensualism; the 
             黒人霊歌   共有                          神々しい
                                                                       官能主義
mystics
神秘主義者
     merge with the Erotic Principle and blend with the Cosmos, and 
     マージ                エロチック                 混る                 コスモス
                                        原則
the
     acid heads contact their erotic cells.
     酸              連絡する          エロチック
                                                      セル

     On the other hand, those females least embedded in the male
     一方                                女性                 埋め込む              男性の
     'Culture', the least nice, those crass and simple souls who reduce
      文化                                         単純                     魂              減らす
     fucking to fucking, who are too childish for the grown-up world 
                                                      幼い                    大人の
of
     suburbs, mortgages, mops and baby shit, too selfish to raise kids
     郊外        抵当            モップ              糞            わがまま    上げる
                                                                                                    子供
     and husbands, too uncivilized to give a shit for anyones opinion
           夫                   未開の                        糞                       意見
     of them, too arrogant to respect Daddy, the 'Greats' or the deep
                         高慢            尊敬する パパ
     wisdom of the Ancients, who trust only their own animal, gutter
     知恵                 古代人              信頼する                                 排水溝
     instincts, who equate Culture with chicks, whose sole diversion 
     本能                             文化              雛                    唯一の
                                                                                           憂さ晴らし
is
     prowling for emotional thrills and excitement, who are given to
     うろつく        感情的        スリル        興奮
     disgusting, nasty upsetting 'scenes', hateful, violent bitches
     うんざりさせる       ひっくり返す           憎い        粗暴      あばずれ
                                                 場面
     given to slamming those who unduly irritate them in the teeth,
                  閉める                        過度に  いらいらさせる           歯
     who'd sink a shiv into a man's chest or ram an icepick up his
               沈める                            胸           ラム
     asshole as soon as look at him, if they knew they could get away
     ろくでなし
     with it, in short, those who, by the standards of our 'culture'
                  要するに                              標準                      文化
     are SCUM... these females are cool and relatively cerebral and
           人間のクズ                  女性                           比較的        脳の
     skirting asexuality.
     縁どる    無性

     Unhampered by propriety, niceness, discretion, public opinion,
                             礼節          心地よさ    分別            時論
     'morals', the respect of assholes, always funky, dirty, low-down
      道徳             尊敬           ろくでなし             素朴な 汚ない 卑劣な
     SCUM gets around... and around and around... they've seen the
     人間のクズ      導く
     whole show -- every bit of it -- the fucking scene, the dyke 
                             なにからなにまで                      場面
scene
場面
     -- they've covered the whole waterfront, been under every dock 
                                                   臨水地域                                  波止場
and
     pier -- the peter pier, the pussy pier... you've got to go through
     桟橋                     桟橋        猫       桟橋
     a lot of sex to get to anti-sex, and SCUM's been through it all,
                 セックス         反対論者          人間のクズ
                                              セックス
     and they're now ready for a new show; they want to crawl out 
                                                                                      這う
from
     other the dock, move, take off, sink out. But SCUM doesn't yet
              被告席                               沈める           人間のクズ
     prevail; SCUM's still in the gutter of our 'society', which, if
     波及する 人間のクズ                           排水溝            社会
     it's not deflected from its present course and if the Bomb doesn't
                 偏向する                                                          爆弾
     drop on it, will hump itself to death.
     罰する               こぶ             死ぬまで

     Boredom: Life in a society made by and for creatures who, when
     退屈                       社会                                生物
     they are not grim and depressing are utter bores, van only be,
                         悲壮        気をめいらせる   発言する       バン
                                                                        内径
     when not grim and depressing, an utter bore.
                    悲壮        気をめいらせる

     Secrecy, Censorship, Suppression of Knowledge and Ideas, and
     機密        センサーシップ                      知識
                                      抑圧
     Exposes: Every male's deep-seated, secret, most hideous fear is 
     露出                 男性の           着席させる                  醜悪       恐怖
                                                            秘密
of
     being discovered to be not a female, but a male, a subhuman
              発見する                       女性の             男性の   人間に近い
     animal. Although niceness, politeness and 'dignity' suffice to
                                心地よさ   丁重さ                威厳      足りる
     prevent his exposure on a personal level, in order to prevent the
     防ぐ            露出                個人的                                 防ぐ
     general exposure of the male sex as a whole and to maintain his
                 露出                   男性の      全体で                   保持する
                                                   セックス
     unnatural dominant position position in 'society', the male must
     不自然       支配的                                      社会              男性の
     resort to:
     頼む

     1. Censorship. Responding reflexively to isolated works and
         センサーシップ                反射的に          隔離する
                           応答する
     phrases rather than cereberally to overall meanings, the male
     句                                                   全面的   意味                 男性の
     attempts to prevent the arousal and discovery of his animalism 
     試み             防ぐ                                発見
by
     censoring not only 'pornography', but any work containing 'dirty'
     検閲する                  ポルノ                                                    汚ない
     words, no matter in what context they are used.
                                             コンテキスト

     2. Suppression of all ideas and knowledge that might expose him 
         抑圧                                      知識                             露出する
or
     threaten his dominant position in 'society'. Much biological and
     脅す              支配的                         社会                生物学
     psychological data is suppressed, because it is proof of the
     心理的             データ   抑圧する                            証拠
     male's gross inferiority to the female. Also, the problem of
     男性の  全体の                            女性の                   問題
                         劣等
     mental illness will never be solved while the male maintains
     せいしんびょう                        解決する               男性  保持する
     control, because first, men have a vested interest in it -- only
                                                           確定権利
     females who have very few of their marbles will allow males 
     女性                                                                                 男性
the
     slightest bit of control over anything, and second, the male
     わずか                                                                            男性の
     cannot admit to the role that fatherhood plays in causing mental
                認める           役割         父権                         引き起こす
                                                                                               精神的
     illness.
     病気

     3. Exposes. The male's chief delight in life -- insofar as the
         露出              男性の  チーフ                           する限りにおいて
                                                 喜び
     tense, grim male can ever be said to delight in anything -- is in
               悲壮   男性の                             大喜びする
     exposing others. It doesn't' much matter what they're exposed as,
     露出する                                                                        露出する
     so long as they're exposed; it distracts attention from himself.
                                 露出する      そらす       注意
     Exposing others as enemy agents (Communists and Socialists) is 
     露出する                  敵        代理人   共産主義者           社会主義者
one
     of his favorite pastimes, as it removes the source of the threat
               気に入りの                       取り除く        情報源             脅威
                             娯楽
     to him not only from himself, but from the country and the Western
西
     world. The bugs up his ass aren't in him, they're in Russia.
                      バグ            ろば                                      ロシア

     Distrust: Unable to empathize or feel affection or loyalty, being
     不信                                                     愛情             忠義
     exclusively out for himself, the male has no sense of fair play;
     専ら                                            男性              感覚        フェアプレイ
     cowardly, needing constantly to pander to the female to win her
     卑怯にも                 始終                おもねる         女性
     approval, that he is helpless without, always on the edge lest his
     賛成                         無力                                             端
     animalism, his maleness be discovered, always needing to cover 
                                                 発見する                                    隠す
up,
     he must lie constantly; being empty he has not honor or integrity
                       始終                      空の                     名誉        保全性
     -- he doesn't know what those words mean. The male, in short, is
                                                                                男性の
                                                                                         要するに
     treacherous, and the only appropriate attitude in a male 'society'
     危険                                  適切             態度               男性の
                                                                                              社会
     is cynicism and distrust.
         冷笑的な言葉   不信

     Ugliness: Being totally sexual, incapable of cerebral or aesthetic
     醜いこと            すっかり            無能              脳の            美的
                                         性的
     responses, totally materialistic and greedy, the male, besides
     応答           すっかり                            貪慾な          男性の
                                  唯物論の
     inflicting on the world 'Great Art', has decorated his
     加える                                      芸術        装飾する
     unlandscaped cities with ugly buildings (both inside and out),
                                             醜い
     ugly decors, billboards, highways, cars, garbage trucks, and, 
     醜い 装飾       看板           高速道路              塵芥車
most
     notably, his own putrid self.
                               腐敗した
                                          自己

     Hatred and Violence: The male is eaten up with tension, with
     憎しみ        暴力                男性の    食い尽くす       張力
     frustration at not being female, at not being capable of ever
     挫折                                女性の                       有能
     achieving satisfaction or pleasure of any kind; eaten up with 
     達成する    満足                  楽しみ                        食い尽くす
hate
憎しみ
     -- not rational hate that is directed at those who abuse or insult
               合理的     憎しみ                                             乱用する  侮辱する
     you -- but irrational, indiscriminate hate... hatred, at bottom,
                      不条理        無差別の            憎しみ 憎しみ   根本的には
     of his own worthless self.
     自分自身の  取りえのない
                                       自己

     Gratuitous violence, besides 'proving' he's a 'Man', serves as an
     無料の        暴力         その上     証明する                    仕える
     outlet for his hate and, in addition -- the male being capable
     出口                憎しみ                                  男性の         有能
     only of sexual responses and needing very strong stimuli to
                 性的     応答                                                刺激
     stimulate his half-dead self -- provides him with a little sexual
     刺激する                          自己                                               性的
     thrill..
     スリル

     Disease and Death: All diseases are curable, and the aging 
     病気             死             病気               治療できる
process
プロセス
     and death are due to disease; it is possible, therefore, never to
           死                       病気                可能
     age and to live forever. In fact the problems of aging and death
                             いつまでも               問題                             死
                                          実は
     could be solved within a few years, if an all-out, massive
                   解決する                                      懸命       巨大
     scientific assault were made upon the problem. This, however, 
     科学的       突撃                                       問題
will
     not occur with the male establishment because:
           発生する            男性の
                                           設立

     1. The many male scientists who shy away from biological 
                        男性の                        内気                  生物学
                                 科学者
research,
調査
     terrified of the discovery that males are females, and show 
     驚かす                発見                 男性           女性
marked
     preference for virile, 'manly' war and death programs.
     嗜好                 精力絶倫           戦争       死
                                        潔い

     2. The discouragement of many potential scientists from 
               失望                                 潜在的      科学者
scientific
科学的
     careers by the rigidity, boringness, expensiveness,
     経歴                 剛性
     time-consumingness, and unfair exclusivity of our 'higher'
                                             卑怯
     educational system.
     教育制度

     3. Propaganda disseminated by insecure male professionals, who
         プロパガンダ                          不安定      男性の
                           散布する                                     プロ
     jealously guard their positions, so that only a highly select few
     嫉妬深く   ガードする                                          大いに
     can comprehend abstract scientific concepts.
           理解する       抽象的      科学的       概念

     4. Widespread lack of self-confidence brought about by the 
         広範囲にわたる         自信                    生じる
                           不足
father
     system that discourages many talented girls from becoming
     システム        がっかりさせる       才えん
     scientists.
     科学者

 Scum more


Back to Dream_JP